欢迎访问幸运小站

兰德·保罗争取日落美国战争授权失败

作者:admin 来源:未知 时间:2017-09-14 阅读: 字体:

Rand Paul's bid to sunset U.S. war authorizations fails
兰德·保罗争取日落美国战争授权失败
WASHINGTON — Sen. Rand Paul’s attempt to sunset congressional authorizations for the nation’s overseas wars failed Wednesday, with nearly all of the body’s Republicans and a sizable chunk of Democrats voting to table his amendment.
华盛顿-参议员兰德·保罗试图放弃国会对海外海外战争的授权,星期三失败,几乎所有的共和党人和相当多的民主党人都投票支持他的修正案。
Sens. Mike Lee, R-Utah, and Dean Heller, R-Nev., were the only other Republicans to back Paul’s effort. More than 30 Democrats voted in favor of it.
参议员米可乐锷一起,和Dean Heller的其他共和党R-Nev.,只有回到保罗的努力。超过30名民主党人投赞成票。
Paul forced a vote on his amendment to the defense appropriations bill, arguing that the current 2001 and 2002 Authorizations of the Use of Military Force (AUMFs) are out of date and that the U.S.’s conflict against ISIS and other groups is illegal.
保罗强迫他的国防拨款法案的修正案进行表决,认为使用军事力量目前的2001和2002的授权(aumfs)已经过时了,美国的冲突对抗ISIS和其他团体是非法的。
The amendment would have phased out the AUMFs in six months without replacing them, forcing Congress to explicitly define the parameters of its conflicts abroad by passing a new authorization during that time. The original AUMFs were aimed at fighting al-Qaida in Afghanistan and authorizing the Iraq War.
该修正案将淘汰的aumfs在六个月内不更换,迫使国会明确界定其冲突的参数外期间通过一项新的授权。原aumfs旨在打击阿富汗和基地组织的授权发动伊拉克战争。
“That war is long since over, the war has long since lost its purpose, and it’s [a] long time [since we’ve had] a debate in Congress about whether we should be at war or not,” Paul said.
保罗说:“这场战争已经过去很久了,战争早就失去了它的目的,而且我们已经在国会里争论过我们是否应该在战争中度过。
President Barack Obama requested a new AUMF for the fight against ISIS in 2015, which was dead on arrival when he sent it to Congress. But Obama has also insisted he had the authority to battle ISIS under the 2001 resolution, because the group grew out of al-Qaida.
贝拉克·奥巴马总统要求打击ISIS的一个新的aumf 2015,这是死亡的到来时,他寄给国会。但奥巴马也坚持说,他有权根据2001项决议与ISIS作战,因为该组织脱离了基地组织。
Several senators from both sides of the aisle said Wednesday that they could not support the measure because it would strip the president of authority to fight the war on terror if no replacement passed.
海峡两岸的几位参议员星期三说,他们不能支持这项措施,因为如果没有通过的话,它将剥夺总统的权力来打击恐怖战争。
“Repealing the 2001 and 2002 AUMFs without simultaneously passing a new authorization would be premature, would be irresponsible, and it would threaten national security,” said Sen. John McCain, R-Ariz., who shepherded the defense spending bill.
“废除2001和2002 aumfs没有同时通过一种新的授权将是不成熟的,是不负责任的行为,这将威胁到国家安全,说:”参议员John McCain,亚利桑那共和党,谁把国防开支法案。
McCain said it was time for a new authorization, but that Paul’s amendment was not the way to do it.
麦凯恩说,现在是新授权的时候了,但保罗的修正案不是这样做的。
“You can’t replace something with nothing,” Sen Jack Reed, D-R.I., said.
“你不能替代有什么,”Sen Jack Reed说,D-R.I.。
His colleague, Sen. Jerry Moran, R-Kan., echoed that sentiment. “In some ways we have the herd ahead of the horse,” Moran said.
他的同事Jerry Moran,r-kan,呼应这一观点。Moran说:“从某些方面来说,我们是有优势的。”。
The White House has made clear it does not want Congress to pass a new AUMF, though Donald Trump at one time said the president would need congressional approval to bomb Syria. He launched his own airstrikes in that country in April without explicit congressional approval.
白宫已经明确表示,它不想让国会通过一项新的aumf,虽然在同一时间,唐纳德·特朗普说,总统将需要国会的批准轰炸叙利亚。他在四月未经国会批准就在该国发动了空袭。
“We stand by the 2001 AUMF,” White House Legislative Affairs Director Marc Short told reporters Tuesday. “We believe it provides us with the flexibility we need to execute our foreign policy.”
“我们站在2001 aumf,“白宫立法事务总监Marc Short告诉记者星期二。“我们认为,它为我们提供了执行外交政策所需的灵活性。”
The AUMF debate is not going away, however. Sens. Jeff Flake, R-Ariz., and Tim Kaine, D-Va., have put forward a new war authorization that has yet to be debated in committee. (Flake voted against Paul’s amendment.) And in June, Rep. Barbara Lee, D-Calif., launched a surprisingly successful attempt to amend the defense bill with a demand for a new AUMF in the House with bipartisan support. Later, House leaders stripped her amendment from the final bill.
的aumf辩论不会消失,但。参议员Jeff Flake,亚利桑那共和党,和Tim Kaine,d-va.,已经提出了一个新的战争授权尚未讨论委员会。(片状投票反对保罗的修正案。)在六月,众议员Barbara Lee称,推出了令人惊讶的成功尝试修改国防法案的一个房子里有两党的支持,新的aumf需求。后来,众议院领导人剥夺了她的修正案。
Sen. Jeff Flake, R-Ariz, left, and Sen. Tim Kaine, D-Va., talk about their introduction of a new Authorization for the Use of Military Force (AUMF) against the Islamic State of Iraq and Syria (ISIS), al-Qaida and the Taliban during a news conference at the Capitol on May 25, 2017. (Photo by Chip Somodevilla/Getty Images)
参议员杰夫片状,R-Ariz,左,和参议员Tim Kaine,d-va.,谈论他们对使用军事力量的新授权的介绍(aumf)对伊拉克和叙利亚伊斯兰国”(ISIS),al Qaida和塔利班在新闻发布会上在国会在2017年5月25日。(由Chip Somodevilla/Getty Images照片)
Some senators bluntly speculated about the political reasons their colleagues have avoided the tricky debate on authorizing a new war for 16 years.
一些参议员坦率地推测了他们的同事避免了关于授权新战争16年的棘手辩论的政治原因。
“Most members of the Senate … do not want to cast a vote for fear they will vote the incorrect way as history will judge,” said Sen. Dick Durbin, D-Ill. Hillary Clinton, for example, was haunted during both her presidential runs for voting to authorize the invasion of Iraq.
“参议院…大多数成员不想投票,怕他们会投票给错误的方式,历史会做出判断,说:”参议员Dick Durbin,D生病。举个例子,Hillary Clinton在总统竞选中投票授权入侵伊拉克时经常出没。
Sen. Chris Murphy, D-Conn., said he feared that Congress would never vote on war again if it didn’t sunset the authorizations Wednesday, arguing that the body was abdicating its constitutional duty for political gain.
参议员Chris Murphy支持,说他担心国会不会再次表决战争如果没有夕阳的授权,星期三,认为身体是放弃其宪法职责的政治利益。
“It is very easy for the Congress to say authorizing military force is too hard, too difficult, so we outsource it to the executive branch,” Murphy said.
Murphy说:“国会很容易授权军事力量太难,太难了,所以我们把它外包给了行政部门。”。
Paul threatened to torpedo all amendments on the defense spending bill if he was not given a chance to offer his, according to one of his aides.
据一位助手透露,保罗威胁说,如果不给他一次机会,他将对国防开支法案的所有修正案进行鱼雷攻击。
“Who in their right mind thinks Congress will do their job without being forced to do their job?” Paul said on the floor. “Do your job. This is your constitutional role.”
“头脑清醒的人认为国会会在不强迫他们工作的情况下完成他们的工作吗?”保罗在地板上说。“做你的工作。这是你的宪法角色。”
欢迎转载,本文标题:兰德·保罗争取日落美国战争授权失败,转载请注明原文网址: http://www.pcdandanzoushi.com/news/2017/3475.html
    标签:
    发表评论
    请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
    用户名: 验证码:点击我更换图片